Judiciary Approves Use of Kiswahili in Tanzania's Legal System

The executive and the judiciary have agreed to fully switch the legal system and legal materials from English to the Kiswahili language, a century since the establishment of the high court in the country. Speaking at the opening of this year's Tanzania legal week and the 100th anniversary of the high court, Vice-President Samia Suluhu Hassan said that it was unjust to deny justice to a group of the citizens on the grounds of a language barrier because rural residents are unaware of most of the legal processes, thus limiting access to justice in their communities. Chief Justice Ibrahim Juma said the changes within the judiciary are in line with the Fourth Industrial Revolution that calls for transparency and efficiency in delivering justice. Technically, 70% of court proceedings in the country are run in Kiswahili, only legal materials such as judgments are still being recorded in English.

InFocus

(file photo).

Follow AllAfrica

AllAfrica publishes around 400 reports a day from more than 100 news organizations and over 500 other institutions and individuals, representing a diversity of positions on every topic. We publish news and views ranging from vigorous opponents of governments to government publications and spokespersons. Publishers named above each report are responsible for their own content, which AllAfrica does not have the legal right to edit or correct.

Articles and commentaries that identify allAfrica.com as the publisher are produced or commissioned by AllAfrica. To address comments or complaints, please Contact us.